บทพิธีกรงานตักบาตรและถวายผ้าไตรฉลองสามเณรบวชใหม่
โครงการบรรพชาอุปสมบทหมู่พระธรรมทายาทนานาชาติ
บทพูดสร้างบรรยากาศก่อนเริ่มพิธีตักบาตร ระหว่างที่คนมานั่งรอพิธีกรรมเริ่ม
(พร้อมกับเปิดเพลงบรรเลง “เจ้าพระยา, ระบำเทียน” หรือ เพลงบรรเลงอื่นๆ)
เริ่ม 6.15 น.
สวัสดีค่ะ ในเช้าวันนี้ เราจะได้สั่งสมบุญให้กับตัวเอง ด้วยการตักบาตรแด่พระภิกษุสงฆ์ ผู้เป็นเนื้อนาบุญอันเลิศ ด้วยวัตถุที่เราตั้งใจจัดเตรียมมาอย่างดีแล้ว
Good Morning. Today is a very special day because all of us will have the opportunity to cultivate great merit by offering alms that we have well prepared to the monks, who are the great field of merit.
各位大德大家早!恭喜各位在這麼美好的大清早,就能夠來到這裡累積福德,將自己準備好的食物供養給比丘僧團,種下大福田。
ดังนั้น ขอเรียนเชิญทุกท่าน นั่งหลับตา กลั่นกาย วาจา ใจ ของเราให้สะอาด บริสุทธิ์ ผ่องใส เพื่อรองรับบุญที่จะเกิดขึ้นในวันนี้ เป็นลำดับต่อไป
Therefore, I would like to invite everyone to close your eyes gently in order to brighten and purify our body, speech and mind for the merit that we will make very shortly.
為了讓自己的心能夠接受今天的大功德,現在請各位坐下來,輕輕閉上眼睛,將注意力集中在身體中央點,淨化身口意,期待供養托缽儀式正式開始。
เมื่อดวงตะวันทอแสงเรืองรองจับขอบฟ้า ย่อมเป็นนิมิตหมายอันดีว่า วันใหม่ วันแห่งการสร้างความดี วันแห่งโอกาสของการทำหน้าที่ผู้ให้อีกครั้ง ดวงตะวันให้ความสว่างแก่ท้องฟ้าฉันใด กัลยาณมิตร ให้ความสว่างแก่ดวงใจเช่นเดียวกัน
ดวงใจ ซึ่งพระสัมมาสัมมาพุทธเจ้าตรัสว่า จิตมนุษย์นั้นเป็นประภัสสร คือ มีความสว่างในตัวเอง แต่เนื่องจาก ถูกกิเลส คือ โลภ โกรธ หลง เข้าครอบงำดวงใจดวงนี้ จึงต้องหม่นหมองไป และจากวิถีทางที่จะกำจัดความโลภให้หมดสิ้น ไปจากใจได้นั้นก็คือ “การให้” หรือ “การทำทาน” นั่นเอง
When the dawn has come and golden sunlight shines everywhere, it is the auspicious sign of a new day – a day for doing good deeds, a day of the great opportunity to be the donors again. Virtue friend always brings brightness to the minds such as the sun always brings brightness to the sky.
The Lord Buddha said that “human’s mind is magnificent”. The mind is self-illuminated but it is clouded by the defilements which are greed, anger and ignorance. Hence, the way to eradicate greed from our mind completely is to give to offer alms.
燦爛的陽光在天空綻放,這是美好的預兆,讓我們今天有機會修佈施波羅蜜。太陽帶給天空光明,善知識們則為我們帶來心地上的光明。
佛陀曾經說,人的心靈本自光明,但是被貪嗔癡等煩惱習氣所蒙蓋,所以才會變得晦暗不明,而消除貪婪的最好方法就是佈施。
การให้…มิใช่การเสียประโยชน์ แต่แท้จริงแล้ว การที่เราประพรมน้ำหอมแก่ผู้อื่น เราก็ย่อมได้รับกลิ่นหอมนั้นด้วย และผู้ให้..ย่อมได้รับสิ่งตอบแทนที่ควรค่าแก่ดวงใจอันประเสริฐของเขาเสมอ สิ่งนั้นก็คือ “บุญ”
Giving is not losing one’s benefit. Actually, when we spray perfume on someone, we also smell that good scent. Just like the donor would receive something in return that is valuable to one’s noble mind – which is “merit”.
其實佈施不是一種損失,就好比是為別人灑上香水,也將會為自己芳香。布施者可以讓自己的心變得更有價值,而最高尚的價值莫過於功德。
บุญ…คำเดียวสั้นๆ แต่ทรงคุณค่าและความหมาย
บุญ…ซึ่งกลั่นกาย วาจา ใจ ของผู้ให้ ให้บริสุทธิ์ผ่องใส
บุญ…ซึ่งจะอำนวยความสุขและความปรารถนาของผู้ให้ ให้สำเร็จทุกประการ
บุญ…ซึ่งจะมอบทั้งมนุษย์สมบัติ ทรัพย์สมบัติ และนิพพานสมบัติแก่ผู้ให้ทุกคน
บุญ…คือผลแห่งการทำความดี เป็นสิ่งเดียวที่เปลี่ยนแปลงมนุษย์ธรรมดา ให้เป็นพระอริยบุคคล ดังเช่นสัมมาสัมพุทธเจ้า และพระอรหันต์ทั้งหลาย
Merit – A short word but valuable and meaningful.
Merit – will purify one’s body speech and mind.
Merit – will provide donor with happy and help succeeding the donor’s wishes.
Merit – will give human treasures, celestial treasures, and nirvana treasures to donors.
Merit – is the fruit of performing good deeds and it is the only thing that will turn a common human being into a noble person just like the Lord Buddha and all of the Arahanttas.
“功德” 這兩個字很簡短,但是卻很有意義。
“功德” 不但能夠淨化布施者的身口意,使之透明清淨,還可以讓布施者得到快樂,諸事順遂、所願皆成。
“功德” 能夠給我們得到人間的財富、天界的財寶、以及到達涅槃的資糧。
“功德” 也就是我們作善事的果實,唯有功德才能夠使凡夫轉為聖人,甚至成為阿羅漢以及佛陀。
บุญ…เป็นสิ่งเดียว ที่หนุนเนื่องอยู่เบื้องหลังทุกสิ่งทุกอย่าง ทำให้ประสบกับความสำเร็จ ความสมหวัง ความก้าวหน้า และความสุขทุกประการ
Merit–is the only power that supports everything and bring success, achievement, and happiness.
唯有功德在背後支持著我們,我們所做的每一件事情才能夠成功、進步,令我們得到快樂。
น้ำสะอาด…สามารถชำระล้างสรรพสิ่งนานับประการให้สะอาดได้ฉันใด บุญ…ก็สามารถชำระล้าง กาย วาจา ใจ ให้ใสสะอาดได้ ฉันนั้น
Merit –can clean our body, speech, and mind as water can make everything clean.
清水能夠洗淨污穢,同樣地,功德也能夠清洗人的身口意,使之清淨。
เงา…สามารถติดตามเราไปได้ทุกย่างก้าว ไม่เคยคลาดครา บุญ…ก็สามารถติดตามเราไป ได้ทุกอย่างก้าว แม้ข้ามชาติได้ฉันนั้น
Merit – will follow us every step over lifetimes just as shadow always follows us everywhere.
就像是影子會跟著我們的每一個腳步,寸步不離那樣,功德也會隨時隨地跟著我們,甚至延續到下一生。
มหาสมุทรเป็นแหล่งรวมของทุกสายน้ำ ฉันใด
บุญ…ก็เป็นแหล่งรวมแห่งโภคทรัพย์สมบัติทั้งหลายฉันนั้น
บุญ…เป็นแหล่งป้องกันภัยในวัฏฏสงสาร
บุญ…เป็นปัจจัยสนับสนุนให้เข้าถึงบรมสุขคือ พระนิพพาน
Ocean assembles all rivers.
Just as merit – assembles wealth and treasure.
Just as merit – is our protection is the cycle of existence.
Just as merit – is our energy that will take us to the greatest happiness which is – Nirvana.
大海,匯聚了每一條河川,而功德也聚集了我們所有光明的珍寶。功德是我們在生死輪迴之中,能夠防止危險的庇護,也是護持我們到達究竟涅槃的依靠。
บุญ…จึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับทุกชีวิต และต้องหมั่นสะสมอย่างต่อเนื่อง เพราะหากเราใช้บุญ เก่าทุกวัน บุญก็สามารถหมดได้เหมือนกัน เร่งสร้างบุญใหม่วันนี้เพื่อชีวิตที่สดใส และเป็นบุญเก่าต่อไปในวันหน้า สั่งสมบุญเป็นนิจ คือ สั่งสมความสุขให้กับชีวิต
So…. Merit is essential to everyone and must be collected regularly because if we continue using our old merit every, it would run out some day. Make new merit today to brighten our lives and to be our old merit in the future. Collecting merit regularly is collecting happiness to our lives.
所以功德對每一個生命都很重要,我們必須不繼累積供德,尤其我們每天都在消耗以前所作的功德,如果不趕快累積新的功德,功德就會越來越少了。為了美好的未來,我們一定要不斷累積功德。如果能夠經常累積供德,則生命便會一直處在光明與快樂之中。
การตักบาตร ถือว่าเป็นกิจกรรมสำคัญอย่างหนึ่งของพุทธสาสนิกชน เมื่อกระทำแล้วจะก่อให้ เกิดผลบุญ คือ
ประการที่ 1 สามารถช่วยเหลือพระภิกษุสามเณร ให้มีโอกาสศึกษาปฏิบัติธรรมได้เต็มที่ โดยไม่ต้องกังวล เรื่องอาหาร
Offering alms food is one of the most important Buddhist’s activities. When any one offers alms food, they will receive two benefits:
First, eradicate monks and novices’ worries in finding food so that they can study Dhamma comfortably.
當盛缽時,布施者應該先彎下身體,雙手合十,口說「請!」字,讓僧團知道我們要供養他們示我們是心甘情願想要供養的,請僧團接受我們的供養。
ประการที่ 2 สามารถกำจัดความโลภในใจ ทำให้ผู้ตักบาตรเกิดความรู้สึกว่าพอแล้ว กำจัดความ ตระหนี่เห็นแก่ตัวลงได้ จึงเป็นวิธีสร้างเสริมบุญสำหรับอุปถัมภ์ค้ำชูตนต่อไปในอนาคต และเป็นผลดีที่ได้บำรุงพระพุทธ ศาสนาโดยอ้อมอีกด้วย
Second, eradicate greed in our mind so that we are content. Reduce selfishness and earning more merit so it would support us in the next lifetimes and indirectly support Buddhism.
และประการที่ 3 ทำให้เกิดสำนึกในธรรม เกิดความเมตตากรุณาเห็นอกเห็นใจ ในระหว่าง เพื่อนมนุษย์ด้วยกัน
and the third, building loving kindness between human beings.
ทุกท่านค่ะ อานิสงส์ที่เกิดจากการถวายทานที่ถูกทักขิไนยบุคคลนั้น มีคุณอเนกอนันต์ ไม่อาจจะนับจะประมาณได้ อำนาจของบุญกุศลทั้งหลายที่บำเพ็ญไว้ดีแล้ว หากทำด้วยความศรัทธา ทำด้วย ความเพียร ทำด้วยวัตถุประณีต ทำด้วยน้ำพักน้ำแรง ทำด้วยวัตถุบริสุทธิ์ ทำด้วยความเคารพในทาน เคารพในพระรัตนตรัย ให้ด้วย มือตนเอง ให้ด้วยสิ่งของอันสมควร และให้ด้วยจิตที่เลื่อมใส ประกอบด้วยปัญญา รู้อานิสงส์ของบุญเมื่อบำเพ็ญทาน แล้วมีจิตปีติยินดี บุญจะคอยตามส่งผลให้ประสบแต่ความสุขความเจริญ มีความสบายกาย สบายใจ และเมื่อฝึกสมาธิ ก็เป็นสมาธิได้อย่างรวดเร็วและมั่นคง
Fruit of merit from offering alms to the right person is unimaginable abundance. The power of merit that we have done well, especially when doing with faith, belief and endeavor; and delicate items with our own hands and with the mind of faith with wisdom and with the knowledge of the fruit from offering alms will make the mind joyful. Moreover, merit will follow us, help us succeeding and prosper, so the body and mind would relax and we can concentrate our mind during the meditation easily.
清淨正確的供養,所帶來的功德利益是無可限量的。如果是懷著虔誠清淨的心前來供養,供養品也是純淨取得的物品,並且在供養過程中,一直保持著對於三寶的恭敬,那麼在供養之後,將會法喜充滿,令我們得到快樂,身心舒服清涼,修行時容易入定,並且堅固不退。
และในการนี้ทุกท่านมีจิตศรัทธามาตักบาตร และ ถวายผ้าไตรจีวรแด่พระภิกษุและสามเณรผู้บวชใหม่ โดยมีกุศลเจตนาอันบริสุทธิ์ วัตถุทานที่ได้มานั้นก็ได้มาด้วยความบริสุทธิ์ ผู้รับก็เป็นผู้มีศีล ตั้งใจประพฤติปฏิบัติธรรม เพื่อความบริสุทธิ์บริบูรณ์ บัดนี้ องค์ประกอบทั้ง ๓ แห่งการบำเพ็ญทาน ได้บังเกิดขึ้นครบถ้วนทุกประการแล้ว ทุกท่านได้มีส่วนสำคัญอย่างยิ่งที่ทำให้พระภิกษุสามเณรได้บังเกิดขึ้นในบวรพระพุทธศาสนา จำนวน 87 รูป จาก 14 ประเทศ และ เมื่อรวมกับพระอาจารย์พระพี่เลี้ยงมีจำนวนทั้งสิ้นกว่า 100 รูปจาก 20 ประเทศ ดังนั้นขอให้ทุกท่านได้ปลื้มปีติอยู่ในบุญในครั้งนี้ตลอดเวลานะคะ
By offering saffron robes to the newly ordained monks, everyone will receive great merit. There are 80 newly ordained monks and 44 newly ordained novices today, making a total of 100 monks and novices. Continually think of the merit that we will receive by offering the saffron robes throughout the ceremony. In a moment, the ceremony will commence so please make your mind clear, bright and pure in order to get ready for the upcoming merit.
所以,此次的功德,可謂是無量功德。就請各位讓心中充滿法喜,以待將要進行的儀式。
ขณะนี้ใกล้ถึงเวลาที่เราได้สร้างบุญใหญ่ ด้วยการถวายภัตตาหาร และ ผ้าไตรจีวรแด่พระธรรมทายาทและสามเณรธรรมทายาทนานาชาติ ผู้มีบุญทุกท่านสามารถสร้างบุญใหญ่พร้อมกัน โดยร่วมบุญได้ที่จุดบริการ และเมื่อได้รับภัตตาหาร และ ผ้าไตรแล้ว ขอเรียนเชิญกลับมานั่งในพื้นที่เพื่อเราจะได้ประกอบพิธีในลำดับต่อไปครับ
At this moment, the Alms Offering Ceremony to the newly ordained monks has come to an end. May we rejoice in everyone’s merit. Sathu.
In just a moment, we will have a chance to make another great merit by offering the saffron robes to the newly ordained monks. For those who would like to sponsor a saffron robe, please go to ….. . Once you have received the saffron robes, please go back to your designated seating so that we can commence with the ceremony.
นับเป็นโอกาสอันดียิ่งของพวกเราทุกคนแล้ว ที่ได้ถวายทานอันเลิศเช่นนี้ จึงขอให้ทุกท่านโปรด รักษาใจให้หยุดนิ่ง สบายๆ เพื่อใจของเราจะได้สะอาด บริสุทธิ์ผ่องใส เหมาะสมที่จะเป็นภาชนะรองรับบุญต่อไป
It truly is our great opportunity to offer these delicate alms, May all of you, keep your mind still and relaxed so our mind will be purify and be an appropriate container for to receive the merit in the occasion.
06.30 น.
(เข้าสู่พิธีกรรมตักบาตร)
พิธีกรชาย ขณะนี้ประธานสงฆ์คือพระครูสุรพรชัย ประธานสงฆ์ศูนย์ปฏิบัติธรรมเซี่ยงไฮ้ และ พระอาจารย์รณภพ โชติลาโภ ผู้ช่วยผู้อำนวยการสำนักต่างประเทศ วัดพระธรรมกาย และ คณะสงฆ์ได้เดินทางมาถึงศูนย์กลางพิธีแล้ว เรียนเชิญทุกท่านนั่งคุกเข่าพนมมือ
The monastic community has now arrived at the ceremonial area. Everyone is invited to kneel and place your hands in position of prayer.
(รอจนประธานสงฆ์นั่งเข้าที่เรียบร้อยแล้ว)
พิธีกรชาย ตั้งใจกราบคณะสงฆ์โดยพร้อมเพรียงกันนะค่ะ
กราบ กราบ กราบ
ลำดับต่อไปจะเป็นพิธีกล่าวคำอาราธนาศีล…..
ขอเรียนเชิญทุกท่าน พึงตั้งใจ กล่าวคำอาราธนาศีล โดยพร้อมเพรียงกันนะครับ/ค่ะ
Now, may we invite everyone to proclaim the verses for the request of 5 precepts together.
聖者們都說,戒是諸法之本,諸善之源頭。如果有哪一位持戒清淨了,就可以脫離所有的煩惱,心地清淨、恆常喜悅開朗,直到究竟涅槃。所以,現在請各未來專心誦念請求受戒詞。
(พิธีกรกล่าวนำไปพร้อมกับสาธุชน)
มะยัง ภันเต วิสุง วิสุง รักขะณัตถายะ ติสะระเณนะ สะหะ ปัญจะ สีลานิ ยาจามะฯ
ทุติยัมปิ มะยัง ภันเต วิสุง วิสุง รักขะณัตถายะ ติสะระเณนะ สะหะ ปัญจะ สีลานิ ยาจามะฯ
ตะติยัมปิ มะยัง ภันเต วิสุง วิสุง รักขะณัตถายะ ติสะระเณนะ สะหะ ปัญจะ สีลานิ ยาจามะ
ประธานสงฆ์ให้ศีล
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมา สัมพุทธธัสสะ (3 จบ)
พิธีกรรับ กล่าวตาม
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมา สัมพุทธธัสสะ (3 จบ)
พุทธัง สะระนัง คัจฉามิ
ธัมมัง สะระนัง คัจฉามิ
สังฆัง สะระนัง คัจฉามิ
ทุติยัมปิ พุทธัง สะระนัง คัจฉามิ
ทุติยัมปิ ธัมมัง สะระนัง คัจฉามิ
ทุติยัมปิ สังฆัง สะระนัง คัจฉามิ
ตะติยัมปิ พุทธัง สะระนัง คัจฉามิ
ตะติยัมปิ ธัมมัง สะระนัง คัจฉามิ
ตะติยัมปิ สังฆัง สะระนัง คัจฉามิ
ติสะระนะ ขะมะนัง นิ ทิตัง (อามะ ภันเต)
ปานาติปาตา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
พระกล่าว อิมานิ ปัญจะ สิกขาปะทานิ สีเลนะสุขขะติงยันติ สีเลนะโภคะสัมปะทา สีเลนะนิพพุติงยันติ ตัสมา ลีลัง วิโส ทะเย.
พิธีกร รับ สาธุ
พิธีกรชาย นำกราบ 3 ครั้ง (กราบ กราบ กราบ)
(นั่งพับเพียบ)
ลำดับต่อไปจะเป็นพิธีถวายผ้าไตรจีวร
สำหรับผู้แทนนำกล่าวคำถวายผ้าไตรจีวรในวันนี้
ภาษาบาลีคือ กัลฯ สมศักดิ์ วจีวรสิทธิ์
ภาษาอังกฤษ คือ Mr. WAN KEN WEE (วันเคนลี)
ภาษาจีน คือ Mr. Tan Tian Lian (ตันเทียนเลียน)
และภาษาไทยคือ กัลฯ เขมิกา วจีวรสิทธิ์
พิธีกร หันทะ มะยัง พุทธัสสะ ภะคะวะโต ปุพพะภาคะนะมะการัง กะโรมะ เส
นะ โม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ (3 จบ)
อิมานิ มะยัง ภันเต / ติจีวะรานิ / สะปะริวารานิ / ภิกขุสังฆัสสะ / โอโณชะยามะ / สาธุ โน ภันเต / ภิกขุสังโฆ / อิมานิ / ติจีวะรานิ / สะปะริวารานิ / ปะฏิคคัณหาตุ / อัมหากัง / ทีฆะรัตตัง / หิตายะ / สุขายะ /นิพพานายะ จะ ฯ
On this occasion , venerable monks , we seek your permission , to offer robes / to the monastic community , together with its associated offerings. May the monastic community,
receive these robes /and all other associated offerings, in order for us / to yield the fruition /
of everlasting benefits, happiness / and attainment of Nirvana..
尊敬的长者比丘,我们愿以袈裟,以及供养品,
虔诚供养比丘僧众;为了我们的幸福,快乐,
以及证入涅槃,请比丘僧众接受我们的袈裟,以及供养品。
ข้าแต่พระภิกษุสงฆ์ผู้เจริญ /ข้าพเจ้าทั้งหลาย / ขอน้อมถวาย /ผ้าไตรจีวร / พร้อมด้วยบริวารทั้งหลายเหล่านี้ / แด่พระภิกษุสงฆ์ /ขอพระภิกษุสงฆ์ / จงรับ / ผ้าไตรจีวร / พร้อมด้วยบริวารทั้งหลายเหล่านี้ /ของข้าพเจ้าทั้งหลาย / เพื่อประโยชน์ /เพื่อความสุข / เพื่อมรรคผลนิพพาน /แก่ข้าพเจ้าทั้งหลาย/ตลอดกาลนานเทอญ
คณะสงฆ์ กล่าวคำสาธุการ
ลำดับต่อไปจะเป็นพิธีกล่าวคำถวายภัตตาหารเป็นสังฆทาน
สำหรับประธานนำกล่าวคำถวายภัตตาหารเป็นสังฆทาน ในวันนี้
ภาษาบาลี คือ กัลฯ ศักดิ์ชัย พีชะพัฒน์
ภาษาอังกฤษ คือ กัลฯ สิทธิชัย ธาราอริยกุล
ภาษาจีน คือ กัลฯ สมจิตร ธาราอริยกุล
และภาษาไทย คือ กัลฯ ศิริพร ศรีพลแผ้ว
อิมานิ มะยัง ภันเต, ภัตตานิ, สะปะริวารานิ, ภิกขุสังฆัสสะ, โอโณชะยะมา, สาธุโน ภันเต, ภิกขุสังโฆ , อิมานิ ภัตตานิ สะปะริวารานิ ปะฏิคันหาตุ อัมหากัง ฑีฆะรัตตัง หิตายะ สุขายะ นิพพานายะจะฯ
On this occasion , venerable monks,we seek your permission,to offer this meal / to the monastic community, together with its associatied gifts , May the monastic community , receive this meal / and these gifts from us , for our everlasting benefit , happiness / and attainment of Nirvana.
尊敬的长者比丘,我们愿以食物,以及供养品,
虔诚供养比丘僧众;为了我们的幸福,快乐,
以及证入涅槃,请比丘僧众接受我们的食物,以及供养品。
ข้าแต่พระภิกษุสงฆ์ผู้เจริญ ข้าพเจ้าทั้งหลาย ขอน้อมถวาย ภัตตาหาร พร้อมด้วยบริวารทั้งหลายเหล่านี้ แด่พระภิกษุสงฆ์ ขอพระภิกษุสงฆ์ จงรับ ภัตตาหาร พร้อมด้วยบริวารทั้งหลายเหล่านี้ ของข้าพเจ้าทั้งหลาย เพื่อประโยชน์ เพื่อความสุข เพื่อมรรคผลนิพพาน แก่ข้าพเจ้าทั้งหลาย ตลอดกาลนานเทอญฯ
คณะสงฆ์ กล่าวคำสาธุการ
ลำดับต่อไปขอเรียนเชิญท่านประธานในพิธี (และคณะเจ้าภาพชุดที่1) ได้น้อมถวายผ้าไตรจีวรแด่คณะสงฆ์ในโอกาสนี้ค่ะ
ประธานนำกล่าวในทุกพิธีถวายผ้าไตรจีวรแด่คณะสงฆ์
พิธีกร (สาธุ) เมื่อได้ถวายเสร็จแล้ว ขอเรียนเชิญกลับเข้านั่งประจำที่เพื่อรอรับพรจากคณะสงฆ์ในลำดับต่อไปครับ
May we invite the ceremonial chairpersons to offer saffron robes at this moment.
現在 請各位供養袈裟
ลำดับต่อไปขอเรียนเชิญสาธุชนทุกท่านกรุณาลุกยืนขึ้นเพื่อแปรแถวถวายผ้าไตรในโอกาสนี้ครับ
At this moment, may we invite everyone to line up in order to offer the saffron robes to the monastic community.
(เว้นระยะ ๒ – ๓ นาที)
และเมื่อท่านเจ้าภาพทุกท่านได้ถวายผ้าไตรเสร็จเรียบร้อยแล้วนะครับ เรียนเชิญท่านเจ้าภาพรอรับพรจากคณะสงค์โดยพร้อมเพรียงกันนะครับ
Once you have offered saffron robes, please kindly return to your seats in order to receive blessings from the monastic community.
您供養了袈裟完畢後,佛法薪傳者法師就要給您賜福。敬請各位誠心接受佛法薪傳者法師的祝福!
สำหรับท่านเจ้าภาพท่านใด ที่ถวายผ้าไตรเสร็จเรียบร้อยแล้ว ขอความกรุณา ได้ถอยมาทางด้านหลัง เพื่อที่ว่าท่านเจ้าภาพที่อยู่ทางด้านหลัง จะได้เข้าไปถวายผ้าไตรได้สะดวก และเมื่อท่านเจ้าภาพทุกท่านได้ถวายผ้าไตรเสร็จเรียบร้อยแล้ว ขอเรียนเชิญทุกท่านได้รอรับพรจากพระภิกษุสามเณรธรรมทายาทนานาชาติต่อไปนะครับ
For those who have already offered the saffron robes, please step back so that people at the back of line are able to move forward easily and offer their saffron robes. And once you have offered saffron robes, please kindly return to your seats in order to receive blessings from the monastic community.
บทพูดยกใจ
ผู้ประพฤติธรรมได้บวช ย่อมได้อานิสงค์แห่งการบวชนั้นด้วย เพราะหากขาดซึ่งผู้สนับสนุนแล้ว การบวชย่อมไม่สามารถบังเกิดมีขึ้นได้ ทั้งยังเป็นการสืบทอดอายุพระพุทธศาสนาให้ยืนยาวตลอดไป ดังนั้นอานิสงค์การเป็นเจ้าภาพงานบวชมีดังนี้
The benefactor who supports Dhamma practitioners to be ordained will receive a great merit because without the benefactor, ordination is not possible. Furthermore, it will support and lengthen the age of Buddhism. Therefore, the merits of being a benefactor to ordination are:
ย่อมเกิดเป็นมนุษย์ที่มีชาติตระกูลสูง
ย่อมได้เกิดในสถานที่ ที่รุ่งเรืองด้วยศีล สมาธิ ปัญญา
ย่อมเป็นผู้ที่มีศรัทธามั่นคง เป็นสัมมาทิฐิบุคคล
ย่อมเป็นผู้ที่มีความทรงจำที่ดี มีปฏิภานว่องไวมีปัญญาดี
ย่อมเป็นผู้ที่มีเสน่ห์ เป็นที่รักนับถือของมนุษย์และเทวดา
ย่อมมีอาชีพและกิจการเป็นหลักฐานมั่นคงตลอดไป
ย่อมปราศจากศัตรูหมู่พาลทั้งหลาย
ย่อมเป็นผู้ที่มีร่างกายแข็งแรง สมส่วนสง่างาม
ย่อมมีอิสระเสรี มีอำนาจมาก มีกำลังมาก
ย่อมมีดวงตาเห็นธรรม บรรลุมรรคผลได้โดยง่าย
Be born into an upper class family
Be born into a place that is filled with precepts, wisdom, and meditation
Be a person with strong faith
Be a person with good memory, wit, and intelligence
Be a person loved by both humans and thevas
Have a good occupation and business
Have no enemies
Be a person with good health and physical features
Be a person with freedom, power, and strength
Be a person who can meditate well and can receive the benefits of the fruition of Nirvana
เมื่อท่านเจ้าภาพได้ถวายผ้าไตรเรียบร้อยแล้ว ก่อนที่พระภิกษุและสามเณร ธรรมทายาทจะได้ให้พร ขอกราบอารธนาตัวแทนคณะสงฆ์ได้กล่าวความรู้สึกที่ได้มาบวชในครั้งนี้ กราบอารธนาครับ
Now that everyone has offered the saffron robes, may we invite everyone to receive blessings from the monastic community.
您供養了衣缽以及供養品完畢後,此刻,佛法薪傳者就要給您賜福。敬請各位誠心接受佛法薪傳者的祝福!
ตัวแทนคณะสงฆ์กล่าวความในใจ
ประธานสงฆ์กล่าวสัมโมทนียกถา…คณะสงฆ์ให้พร..
พิธีกร สาธุ ………
ขอเรียนเชิญท่านเจ้าภาพทุกท่านนั่งคุกเข่าประนมมือตั้งใจกราบรับพรจากคณะสงฆ์ โดยพร้อมเพรียงกันนะครับ
May we invite everyone to pay respects to the monastic community together.
敬請各位跪下合十,認真地頂禮佛法薪傳者的賜福。
กราบ…กราบ…กราบ…
…ในลำดับต่อไปคณะสงฆ์จะได้แปรแถวเพื่อบิณฑบาตรในระหว่างที่คณะสงฆ์กำลังแปรแถวขอความกรุณาทุกท่านได้โปรดอดใจรอสักครู่ เพื่อเราจะได้กล่าวคำอธิฐานจิตและใส่บาตรพร้อมกันครับ
In a moment, the monastic community will commence the alms round.
…เรียนเชิญสาธุชนทุกท่านตั้งใจกล่าวคำอธิฐานจิตโดยพร้อมเพรียงกันนะครับ
Please repeat after me…
…สุทิน นัง วะตะเม ทานัง อาสะวักขะยาวะหัง โหตุ ขอผลแห่งทาน ที่ข้าพเจ้าให้ดีแล้วหนอ จงเป็นเครื่องกำจัด อาสะวะกิเลส ออกไปจากใจ ของข้าพเจ้าด้วยเทอญ…
May the alms that we offer today help eradicating all defilements from our minds.
…กราบนิมนคณะสงฆ์ได้เมตตารับบาตรจากท่านสาธุชนในโอกาสอันเป็นมงคลนี้ครับ…
May we respectfully invite the monastic community to receive alms at this moment.
.สร้างบรรยากาศคณะคณะสงฆ์รับบาตร (เปิดเพลงบรรเลงเบาๆ)
ครั้งหนึ่งที่เรานำอาหารใส่บาตร บุญก็เกิดขึ้นในใจเราครั้งหนึ่ง ยิ่งเราใส่บาตรมากครั้งเข้า บุญก็ยิ่ง ทับทวีมากขึ้น จนสามารถรับรู้ได้ถึงความรู้สึกปีติที่ค่อยๆ เอ่อล้นขึ้นมาในใจจนเต็มเปี่ยม และความสุขฉายให้เห็น บนใบหน้า แววตา เป็นความรู้สึกที่ผู้ให้เท่านั้นสามารถรับรู้ได้ว่านี่คือความสุขที่บริสุทธิ์ นี่คือความสุขซึ่งเงินไม่อาจ ซื้อหาได้ และขอให้ทุกท่านได้ตรึกระลึกนึกถึงบุญที่ท่านได้ตักบาตรแด่พระภิกษุสงฆ์ในวันนี้ไว้เสมอ เพราะทุกครั้งที่ นึกถึงบุญ บุญก็จะยิ่งเกิดในดวงใจของเราทุกครั้ง
นึกถึงด้วยความปีติ ท่านซึ่งเป็นผู้ให้ภัตตาหารแด่พระภิกษุสงฆ์ในครั้งนี้ ซึ่งได้ชื่อว่า เป็นผู้ให้อายุแก่พระพุทธศาสนา เพราะพระภิกษุสงฆ์เมื่อฉันอาหารที่ท่านได้นำมาใส่บาตรในครั้งนี้แล้ว จะมีกำลังกาย กำลังใจที่สมบูรณ์แข็งแรง และท่านนำกำลังกายกำลังใจนั้น มากลั่นเป็นกำลังความดี ด้วยการ ประพฤติปฏิบัติธรรม เพื่อสืบทอดอายุพระพุทธศาสนาให้วัฒนาถาวรสืบไป
พิธีตักบาตร อันเป็นการบำเพ็ญบุญสร้างมหาบารมีในครั้งนี้ จึงทรงคุณค่ายิ่งต่อชีวิต ของเราคือ นอกจากสร้างความสุขใจ ในฐานะเป็นผู้ให้แล้ว บุญนี้ยังติดตัวไปจนกว่าเราจะเข้าสู่พระนิพพาน
การให้ทานเป็นเรื่องของความชุ่มเย็น ผู้ให้ทานอยู่เสมอ ย่อมมีจิตใจผ่องใส เยือกเย็น เป็นที่รักของ บุคคลทั้งหลาย ทานที่ทำจะส่งผลให้เป็นผู้มั่งคั่ง มีทรัพย์มาก ได้อายุ วรรณะ สุขะ พละ และปฏิภาณในทุกภพ ทุกชาติที่เกิดเป็นมนุษย์ เป็นผู้ที่มีเสน่ห์เป็นที่รักเป็นที่ชอบใจของคนทั่วไป
เป็นที่น่าคบหาของคนดี มีชื่อเสียงเกียรติคุณดีงาม มีคนเคารพยกย่อง แกล้วกล้าอาจหาญ ในทุก- ชุมชน มีรูปงาม ผิวพรรณงาม น่ารักน่านิยม มีบุตรภรรยา มีบริวารอยู่ในโอวาท เป็นผู้เกิดในตระกูลสูง สามารถใช้ทรัพย์ ให้เกิดประโยชน์ได้เต็มที่ ย่อมได้ทรัพย์สมบัติตามปรารถนา ภัยหรืออันตรายใดๆ ไม่สามารถทำลายทรัพย์สมบัติได้ และผลของทานจะหนุนนำให้สำเร็จมรรคผลนิพพานได้โดยง่ายดาย
(สามารถนำชาดก/อานิสงส์ เกี่ยวกับการให้ทานมาเล่าเพิ่มเติมได้)
………..ท่านสาธุชนทุกท่านครับสำหรับพิธีตักบาตรสามเณรนานาชาติบวชใหม่ และ ถวายผ้าไตรจีวร ในเช้าวันนี้ได้สิ้นสุดลงแล้วนะค่ะ คณะกรรมการจัดงาน ขอกราบอนุโมทนากับท่านประธานในพิธีคือ
กัลฯ
กัลฯ
Hwang Luh (ฮวง ลู่ เซิง)
กัลฯ
กัลฯ
กัลฯ
……….และสาธุชนทุกท่านมา ณ โอกาสนี้ครับ สาธุ…
The Saffron Robe Offering Ceremony has now come to an end. The Organizing Committee would like to rejoice in everyone’s meritorious deeds today. Sathu.
今天的供養袈裟儀式已經完畢了女國際佛法薪傳者剃度儀式的舉辦單位在此誠心誠意地隨喜各位家長、親友的無量功德。國際佛學委員會也在此隨喜各位父母親、各位家長及親友的功德。…Sadhu !
….เปิดเพลงอนุโมทนา….