ด้วยบุญกุศล , ที่ข้าพเจ้าทั้งหลาย
Duay boon ku sol, tee Kha pa jao tang lai,
对菩古松,替卡帕照唐来
ได้พร้อมใจกัน , น้อมถวายทุนสนับสนุน
Dai prom jai gun , norm tha wai sa-nup sa-noon
待朋斋甘 农塔外吞洒南洒农
สร้างพระไตรปิฎกฉบับธรรมชัย
Srang phra trai pee dok cha-bub dham ma chai
善帕待比斗恰把汤玛差
ขอให้ข้าพเจ้าทั้งหลาย
Khor hai kha pa jao tang lai,
阔亥卡帕照唐来
มีสุขภาพร่างกายแข็งแรง
mee sook-kha-phaap rang kai khaeng-raaeng
眯暑卡帕让该扛啷
ทุกข์โศกโรคภัย , อย่าได้มาพ้องพาน
took sohk rohk phai , ya dai ma pong parn
兔索若拍 雅待吗朋潘
ให้มีดวงปัญญาสว่างไสว
Hai mee duang pan ya sa wang sa wai
亥眯端般雅洒网洒外
รู้แจ้งเห็นแจ้งแทงตลอด
Roo jaeng hen jaeng tang da lord
如降很降天达罗
ทั้งทางโลกและทางธรรม
Tang thang loke lae thang Dham
唐汤落赖汤坛
มีมหาสมบัติจักรพรรดิตักไม่พร่อง
Mee ma-ha som but jak ka pat tark mai prong
眯玛哈松把甲嘎帕达卖碰
เอาไว้ใช้สร้างบารมี
Ao wai chai srang ba-ra-mee
奥外柴善波罗蜜
อย่างไม่รู้จักหมดสิ้น
yang mai roo jak mod sin
养卖如甲磨信
ให้เป็นบรมเศรษฐี , ไปทุกภพทุกชาติ
hai ben ba-rom seth tee , bai took pob took chart
亥本波若玛谁题 拜兔迫兔恰
ให้ได้บังเกิดในปฏิรูปเทส
hai dai bang kerd nai ba-ti-ru-ba-ted
亥待邦葛乃把迪入把帖
บุญเขตของพระพุทธศาสนา
Boon-ya-ket khong phra Bud dha sas sa na
菩科孔帕菩塔洒萨哪
ให้สำเร็จวิชชา ๓ , วิชชา ๘
hai sum ret vit cha sam , vit cha paad
亥善热魏恰三 魏恰北
อภิญญา ๖ , ปฏิสัมภิทาญาณ ๔
ar pin ya hok , ba ti sam phi ta yarn si
啊品雅货 把迪善辟他雅四
วิโมกข์ ๘ และจรณะ ๑๕
vi mok paad lae ja ra na sib ha
魏墨北赖甲拉娜喜哈
ให้ความปรารถนาทั้งปวงนี้
hai kuarm pra ta na tang puang nii
亥宽巴拉塔哪唐端尼
ของข้าพเจ้าทั้งหลาย
khong kha pa jao tang lai
孔卡帕照唐来
จงเป็นผลสำเร็จ จงเป็นผลสำเร็จ จงเป็นผลสำเร็จ
Jong pen phohn sam-ret , Jong pen phohn sam-ret , Jong pen phohn sam-ret
终本朋善热 终本朋善热 终本朋善热
จงทุกประการเทอญ
jong took pra karn turn
终兔巴甘特
นิพพานะ ปัจจะโย โหตุ ฯ
Nip-pha-na pacca-yo ho-tu.
尼潘娜巴甲哟 活度