คำอธิษฐานจิตบูชาพระมหาธรรมกายเจดีย์
(หันทะมะยัง พุทธัสสะ ภะคะวะโต บุพพะภาคะนะมะการัง กะโรมะเส)
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ (3 จบ)
ด้วยบุญกุศล/ ที่ข้าพเจ้าทั้งหลาย / (ระบุบุญที่กระทำ) / ขอให้ข้าพเจ้า / มีความสะอาดบริสุทธิ์ / หลุดพ้นจากกิเลสอาสวะ / เอาชนะอุปสรรคทั้งปวง / ให้มีสุขภาพแข็งแรง / อายุขัยยืนยาว / ได้สร้างบารมีไปนานๆ / ให้เป็นมหาเศรษฐีผู้ใจบุญ / ค้ำจุนพระพุทธศาสนาตลอดอายุขัย
เมื่อถึงวาระสุดท้าย / กรรมนิมิตที่เป็นกุศล / ให้มาปรากฏ / ยังจิตของข้าพเจ้าให้ผ่องใส / ละจากกายมนุษย์แล้ว / ให้เกิดใหม่ด้วยทิพยกาย / ที่รุ่งโรจน์สว่างไสว / มาเวียนประทักษิณ / รอบพระมหาธรรมกายเจดีย์ / แล้วกลับไปสู่ดุสิตบุรีเทวโลก / เกิดในวงบุญพิเศษ / เขตพระบรมโพธิสัตว์ / ผู้มุ่งไปสู่ที่สุดแห่งธรรม / เป็นเทพผู้ไม่ประมาท / ยินดีในการประพฤติปฏิบัติธรรม
ครั้นจะนำมาเกิด / ให้เกิดในครอบครัวธรรมกาย / ครอบครัวบัณฑิตนักปราชญ์ / ครอบครัวมหาเศรษฐีผู้ใจบุญ / ค้ำจุนพระพุทธศาสนา / ระลึกชาติได้ / ตั้งแต่แรกเกิด / เข้าถึงพระธรรมกาย / ตั้งแต่ยังเยาว์วัย / รักษาได้มั่นคง / จนสิ้นอายุขัย / ให้ได้ที่สุดแห่งรูปสมบัติ / ที่สุดแห่งทรัพย์สมบัติ / ที่สุดแห่งคุณสมบัติ / ที่สุดแห่งบริวารสมบัติ / ที่สุดแห่ง ลาภ ยศ สรรเสริญ สุข / มรรคผลนิพพาน / และวิชชาธรรมกาย
ห่างไกลคนพาลทั้งหลาย / คนพาลและศัตรู ครอบงำไม่ได้ / สร้างบารมีรุดหน้าไป / ไม่ถอยหลังกลับ / อย่าพลาดพลั้งกระทำความผิด / มีชีวิตอยู่เพื่อทำพระนิพพานให้แจ้ง / แสวงบุญ / สร้างบารมี / อยู่แต่ในสุคติ / ไม่พลัดไปสู่ประตูอบาย / ใครได้พบเห็นข้าพเจ้า / ให้มีจิตเลื่อมใส / อาสวกิเลสสิ้นไป / ความชั่วแม้เล็กน้อย / อย่าได้คิด / อย่าได้พูด / อย่าได้ทำ / ให้ได้ทำความดี / จนสิ้นอายุขัยบาปกรรมอันใด / ที่ผิดพลาดกระทำไป / ตั้งแต่ปฐมชาติ / ปฐมกัป / ทั้งหมดทั้งสิ้น / อย่าได้ตามทัน / ไม่มีโอกาสส่งผล ตลอดไป / บุญกุศลใด / ที่ได้ตั้งใจ / กระทำไว้ดีแล้ว / ทั้งหมดทั้งสิ้น / ให้ส่งผลก่อน / ส่งผลศักดิ์สิทธิ์ / มีฤทธิ์มีเดช / มีอานุภาพ / อย่างไม่มีประมาณ / เป็นอัศจรรย์ทันตาเห็น
ขอให้ได้เพศบริสุทธิ์ / ได้บรรพชาอุปสมบท / เป็นคนรักศีล มีศีล / แตกฉานทั้งปริยัติ / ปฏิบัติ / ปฏิเวธ / เทศนาและวิชชาธรรมกาย / ให้มีดวงปัญญาสว่างไสว / ทรมานมิจฉาทิฏฐิได้ / ดุจดวงอาทิตย์อุทัย / ทำลายความมืดให้มลายไปฉะนั้น/ ขอความปรารถนาของข้าพเจ้าทั้งปวงนี้ / จงติดตามข้าพเจ้าไปทุกภพทุกชาติ / ตราบกระทั่งถึงที่สุดแห่งธรรมเทอญ / นิพพานะ ปัจจะโย โหตุ
RESOLUTIONS Maha Dhammakāya Cetiya
Handa mayaṃ buddhassa bhagavato pubbabhāganamakāraṃ karoma se
Namo tassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa (3 times)
May the power of Puñña—pure energy—from paying homage to the Maha Dhammakāya Cetiya enable me to be purified and free from defilements. May I easily overcome all obstacles I face and be blessed with good health and longevity. Throughout my lifetimes, may I be in pursuit of Pāramī—great virtues of Perfection—and have meritorious wealth so that I may support others and be a devoted patron of Buddhism.
At the last moments of my life, may the memory of wholesome deeds resurface and brighten my mind. After leaving this human body, may I be reborn with a radiant celestial body and circumambulate the Maha Dhammakāya Cetiya before returning to the Fourth Heavenly Realm of Tusita, within the Special Merit Zone of the great Bodhisattas who strive towards the Utmost Dhamma—the final end of suffering for all beings. Until that day comes, may I live with mindfulness and a deep love for meditation.
When I am reborn, may I be reborn into a Dhammakāya family that is wise, wealthy, and a devoted supporter of Buddhism. From a young age, may I have the ability to recall past lives. May I be able to realize the Dhammakāya within, and to maintain it until the end of my life. May I be endowed with the highest degree of character, physical beauty, material wealth; and be surrounded by honorable and virtuous company. May I be blessed with the highest degree of prosperity, rank, praise, happiness; and experience the path and fruit of Nibbāna and Vijjā Dhammakāya.
May I distance myself from all fools and not allow myself to succumb to the influence of fools and adversaries; and instead, continue to pursue Pāramī without wavering. If I shall misstep along my path, may I learn from these failures as to never repeat them. May my purpose in life always be clear to me—that is, to attain Nibbāna, accumulate Puñña, pursue Pāramī, and only be reborn into wholesome realms, never falling into unwholesome ones. By the virtue of my actions, may those around me attain a brighter mind and gain the power to eradicate their defilements. May I never commit wrongdoings, no matter how slight, whether in body, speech, or mind. Rather, may I perform only good deeds throughout and until the end of my life.
May the unwholesome Kamma of any misconduct I have committed in the past, ever since my first birth in the beginning of existence, never have the chance to give retribution. May all the Puñña and Pāramī I have pursued bear wholesome fruit first—powerfully, endlessly, and miraculously—never allowing time for bad karmic retributions to emerge.
May my body be whole and complete, and may I ordain as a Buddhist monastic. May I uphold the training of the Pañcasīla—Five Precepts—and enjoy keeping them. May I be proficient in the study, practice, realization, and preaching of Dhamma, and in the art of Vijjā Dhammakāya. May I have illuminating wisdom that can penetrate and overcome Wrong View, in the same way that the sun eradicates darkness. Lastly, may all of my resolutions remain with me in every future lifetime until the Utmost Dhamma. Nibbāna Paccayo Hotu.
发愿词
开经(汉塔 玛央 菩塔沙 啪卡哇多 补啪啪卡那玛嘎朗 嘎罗玛 谢)
那摩达沙 啪卡哇多 阿拉哈多 三吗三普塔沙(三遍)
愿我们虔诚礼敬佛塔的功德,让我们成为清净之人,远离一切烦恼,跨越一切障碍,具足健康长寿,精进行善积德,成为善信富翁,永远护持佛教,直至身坏命终。
在往生前,善业球如实显现,让我们的心清净透明。离世之后,具足光芒万丈的天人身,投生于兜率天菩萨区特殊功德圈,成为勤勉修行,不疏忽放逸的天人。
生而为人时,出生在法身之家。从小具足宿命通,圆满色身、财富、智慧、快乐、幸运、赞美和信誉,具足证入法身及涅槃之因缘。
远离恶人,结交善者,勇敢行善,永不退缩。以趣向涅槃为目标,积极累积波罗蜜,不以恶小而为之,一生只修诸善行,自始至终远离恶道,只在善道中轮回。累世所造的恶业,一直无缘回报。累世所修的善业,则神奇的回报,让我们具足无穷的力量。
愿我们具足清净之身,有缘受戒出家为僧,成为持戒清净者,精通佛法、实修、禅定和法身法门,拥有无穷的智慧,灭除一切邪见。所发的一切善愿,可以生生世世跟随自己,直到法的究竟。Nibbanapaccayo hotu 。