บทอาราธนาคณะสงฆ์ และสาธุชน สวดมนต์
เนื่องในวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 12
วันศุกร์ ที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564
Invitation Speech to Monks and Laypeople to Chant the Buddhist Paritta
on Occasion of Full-moon Day of the Twelfth Lunar Month, November 19, 2021
ในวันนี้ เป็นวันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 12
Today is the full-moon day of the twelfth lunar month.
今天是阴历十月十五日
นับแต่ครั้งโบราณกาลมา
Since ancient time,
自古以来
ทุกวันเพ็ญขึ้น 15 ค่ำ
every full-moon day,
每逢月圆之日
พุทธศาสนิกชน จะละวางภารกิจต่างๆ
Buddhists would leave everything aside
佛教徒放下世间俗事
เพื่อเข้าวัดปฏิบัติธรรม บำเพ็ญบุญให้ยิ่งๆขึ้นไป
and go to temple to accumulate merits
进寺院修行,增加功德福报
ทั้งการทำทาน รักษาศีล
by giving, observing the precepts,
如布施、持戒
และเจริญสมาธิภาวนา
and meditating.
和打坐修行
ถือเป็นอริยประเพณีอันงดงาม
This is a good tradition
这种善美的传统
ที่ได้รับการปฏิบัติ สืบต่อกันมา
that has been carried on
源自于我们的祖辈
ตั้งแต่ครั้งปู่ ย่า ตา ยาย จนถึงยุคของพวกเราในปัจจุบัน
from generation to generation until present.
后代子孙一直传承至今
ในวันนี้ พวกเราก็ได้ปฏิบัติธรรม
Today, we have performed wholesome deeds
今天,大家都有
ด้วยการให้ทาน รักษาศีล
by giving, observing the precepts,
布施、持戒
และเจริญภาวนากันมาตั้งแต่เช้า
and meditating since early morning.
打坐静心
ต่อจากนี้ไป เราจะได้สั่งสมบุญให้ยิ่งๆขึ้นไป
From this moment on, we will accumulate more merits
接下来,邀请大家一起
ด้วยการเจริญพระพุทธมนต์
by chanting the Buddhist Paritta.
诵经祈福
ทุกตัวอักษรที่เราจะได้สวดมนต์กันนั้น
Every single word that we chant
即将诵念的经文
ล้วนเป็นพระสัทธรรมคำสอนขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า
is the teaching of the Lord Buddha
是正等正觉佛陀的真实教义
ซึ่งก่อให้เกิดบุญกุศลและความเป็นสิริมงคลแก่ชีวิต
which will bring merit and prosperity.
庇佑我们的生命吉祥如意
พร้อมกันนี้เราจะได้แผ่ความรัก และความปรารถนาดี
Also, we will extend our love and well wishes
于此同时,也将我们的善意和爱心
ไปยังประชาชนทุกคนทั่วโลก
to everyone around the world
发送给世界上所有的人
ให้สรรพชีวิตอยู่อย่างสงบร่มเย็นเป็นสุข
and all sentient beings to live in peace and harmony
愿一切众生平安快乐
ปลอดภัยจากโรคภัยไข้เจ็บทั้งหลาย
and be safeguarded from all diseases
远离一切灾难病痛
โดยเฉพาะโรคโควิด 19
especially COVID-19
特别是摆脱正在肆虐
ที่กำลังสร้างความเดือดร้อนไปทั่วโลก
that has caused global distress.
全球的新型新冠病毒
กระผม ขอกราบอาราธนา คณะสงฆ์ ทั้งใน และต่างประเทศ
I would like to respectfully invite all the monks in Thailand and abroad
在此 我恭请海内外僧团
และเรียนเชิญสาธุชนทุกท่าน
and laypeople
诚邀全世界的信众
ได้ร่วมกันเจริญพระพุทธมนต์ โดยพร้อมเพรียงกัน
to chant the Buddhist Paritta simultaneously.
一起齐心诵经
ขอกราบอาราธนาครับ และขอเรียนเชิญ
Please kindly accept this invitation.
谢谢大家!