คำอธิษฐานจิตประจำวัน Daily Resolve
บุญใด ที่ข้าพเจ้าได้ทำในบัดนี้ | May all good deeds |
เพราะบุญนั้น | that I have done |
และการอุทิศแผ่ส่วนบุญนั้น | and the dedication of merits to others |
ขอให้ข้าพเจ้า ทำให้แจ้ง โลกุตตระธรรม ๙ ในทันที | lead me to comprehend the ninefold Dhamma right away. |
ข้าพเจ้า เป็นผู้อาภัพอยู่ | I am an unfortunate person |
ยังต้องท่องเที่ยวไป ในวัฏฏสงสาร | as I still travel in the cycle of rebirth. |
ขอให้ข้าพเจ้า เป็นเหมือนพระโพธิสัตว์ ผู้เที่ยงแท้ | May I be like Bodhisattas |
ได้รับพยากรณ์ แต่พระพุทธเจ้าแล้ว | who were foretold by the Lord Buddha |
ไม่ถึงฐานะ | for not having |
แห่งความอาภัพ ๑๘ ประการ | any of 18 unfortunate characters. |
ขอให้ข้าพเจ้า พึงเว้นจากเวรทั้ง ๕ | May I shun away from the five-fold dread, |
พึงยินดีในการรักษาศีล | be delightful in keeping the precepts, |
ไม่เกาะเกี่ยวในกามคุณทั้ง ๕ | become detached from the five sensual pleasure |
พึงเว้นจากเปลือกตมดังกล่าว คือ กามคุณ | and refrain from such wasteful sensual pleasure |
ขอให้ข้าพเจ้า ไม่พึงประกอบด้วย ทิฏฐิชั่ว | May I be free from false view |
พึงประกอบด้วย ทิฏฐิที่ดีงาม | and have only right view, |
ไม่พึงคบมิตรชั่ว | May I not associate with bad people, |
พึงคบแต่บัณฑิตทุกเมื่อ | but associate with good ones only. |
ขอให้ข้าพเจ้า เป็นบ่อที่เกิดแห่งคุณ คือ ศรัทธา สติ | May I become the source of goodness which are faith, mindfulness, |
หิริ โอตตัปปะ ความเพียร และขันติ | shame of sin, fear of sin, persistence, and patience |
พึงเป็นผู้ที่ ศัตรูครอบงำไม่ได้ | May I not fall under the power of foes, |
ไม่เป็นคนเขลา คนหลงงมงาย | Never be fooled or unreasonable. |
ขอให้ข้าพเจ้า เป็นผู้ฉลาดในอุบาย แห่งความเสื่อม และความเจริญ | May I understand well the causes of success and failure, |
เป็นผู้เฉียบแหลม ในอรรถและธรรม | and be quick in comprehending the Dhamma. |
ขอให้ญาณของข้าพเจ้า เป็นไปไม่ข้องขัด ในธรรมะที่ควรรู้ | May I be able to perceive Dhamma smoothly |
ประดุจลมพัดไปในอากาศฉะนั้น | Like a wind blowing in the air. |
ความปรารถนาใดๆ ของข้าพเจ้า ที่เป็นกุศล | May every righteous wish of mind, |
ขอให้สำเร็จ โดยง่ายทุกเมื่อ | becomes true easily, |
คุณที่ข้าพเจ้า กล่าวมาแล้วทั้งปวงนี้ | May all the things that I have uttered |
จงบังเกิดมีแก่ข้าพเจ้า ทุกภพทุกชาติ | occur to me in every life time. |
เมื่อใด พระสัมมาสัมพุทธเจ้า ผู้แสดงธรรมเครื่องพ้นทุกข์ เกิดขึ้นแล้วในโลก | Whenever arises the Lord Buddha, |
เมื่อนั้น ขอให้ข้าพเจ้า พ้นจากกรรมอันชั่วช้าทั้งหลาย เป็นผู้ได้โอกาส แห่งการบรรลุธรรม | may I be free from bad Karma and have an opportunity to attain enlightenment. |
ขอให้ข้าพเจ้า พึงได้ความเป็นมนุษย์ | May I be born as a man |
ได้เพศบริสุทธิ์ ได้บรรพชา อุปสมบทแล้ว | and ordain as a monk. |
เป็นคนรักศีล มีศีล ทรงไว้ซึ่งพระศาสนา ของพระบรมศาสดา | May I prefer to keep the precepts, be able to uphold the precepts and sustain the religion of the Lord Buddha. |
ขอให้เป็นผู้มีการปฏิบัติธรรมได้ โดยสะดวก | May I be able to meditate conveniently, |
ตรัสรู้ได้พลัน กระทำให้แจ้ง ซึ่งอรหัตตผลอันเลิศ อันประกอบด้วยธรรมะ มีวิชชา เป็นต้น | Be able to attain enlightenment and true knowledge. |
ถ้าหากพระพุทธเจ้า ไม่บังเกิดขึ้น | If there is no Buddha at the time |
แต่กุศลธรรม ของข้าพเจ้า เต็มเปี่ยมแล้ว | and if I have enough merit, |
เมื่อเป็นเช่นนี้ ขอให้ข้าพเจ้า พึงได้ญาณ | may I attain Dhamma insight, |
เป็นเครื่องรู้เฉพาะตน | as my own wisdom |
อันสูงสุดเทอญฯ | at the highest level. |
นิพฺพาน ปจฺจโย โหตุ | นิพฺพาน ปจฺจโย โหตุ nibbāna pajjayo hotu |
คำอฐิษฐานจิตประจำวัน
每日发愿文
บุญใด
以我现在
ที่ข้าพเจ้าได้ทำในบัดนี้
所修种种功德
เพราะบุญนั้น
愿该功德
และการอุทิศแผ่ส่วนบุญนั้น
以及发慈悲心的功德
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能
ทำให้แจ้ง
快速证悟
โลกุตตระธรรม ๙ ในทันที
成就九出世间法
ข้าพเจ้า
若未圆满的我
เป็นผู้อาภัพอยู่
ยังต้องท่องเที่ยวไป
仍然在流转在
ในวัฏฏสงสาร
生死轮回中
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能
เป็นเหมือนพระโพธิสัตว์
像定个菩萨一样
ผู้เที่ยงแท้
ได้รับพยากรณ์
得到佛陀授记
แต่พระพุทธเจ้าแล้ว
ไม่ถึงฐานะ
不堕落为
แห่งความอาภัพ ๑๘ ประการ
十八种无福者
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能免除
พึงเว้นจากเวรทั้ง ๕
五种罪孽
พึงยินดีในการรักษาศีล
喜悦持戒
ไม่เกาะเกี่ยวในกามคุณทั้ง ๕
不攀缘五种欲望
พึงเว้นจากเปลือกตมดังกล่าว
断除欲望
คือ กามคุณ
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我的心
ไม่พึงประกอบด้วย
没有任何
ทิฏฐิชั่ว
邪见恶法
พึงประกอบด้วย
具足圆满
ทิฏฐิที่ดีงาม
正见善法
ไม่พึงคบมิตรชั่ว
不结交损友
พึงคบแต่บัณฑิตทุกเมื่อ
亲近善知识
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能
เป็นบ่อที่เกิดแห่งคุณ
成为功德的聚集处
คือ ศรัทธา
具足正信
สติ
正念
หิริ โอตตัปปะ
惭愧
ความเพียร
精进
และขันติ
及忍辱
พึงเป็นผู้ที่
敌人坏人
ศัตรูครอบงำไม่ได้
无法控制
ไม่เป็นคนเขลา
不成为愚笨者
คนหลงงมงาย
或痴迷者
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能
เป็นผู้ฉลาดในอุบาย
拥有智慧了知
แห่งความเสื่อม
一切衰落
และความเจริญ
以及兴隆之法
เป็นผู้เฉียบแหลม
有敏锐的智慧
ในอรรถและธรรม
了解前因后果
ขอให้ญาณของข้าพเจ้า
愿我具有
เป็นไปไม่ข้องขัด
敏锐的洞察力
ในธรรมะที่ควรรู้
了解该知之法
ประดุจลมพัดไปในอากาศฉะนั้น
如天空流通的风流
ความปรารถนาใดๆ
我所发的
ของข้าพเจ้า
为善的
ที่เป็นกุศล
一切愿望
ขอให้สำเร็จ
时时刻刻
โดยง่ายทุกเมื่อ
心想事成
คุณที่ข้าพเจ้า
我所想具有的
กล่าวมาแล้วทั้งปวงนี้
优良的品德
จงมีแก่ข้าพเจ้า
生生世世
ทุกภพทุกชาติ
与我相伴
เมื่อใด
何时
พระสัมมาสัมพุทธเจ้า
为度化众生
ผู้แสดงธรรมเครื่องพ้นทุกข์
离苦得乐
เกิดขึ้นแล้วในโลก
而讲经说法的佛陀降世时
เมื่อนั้น
当时
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能
พ้นจากกรรมอันชั่วช้าทั้งหลาย
免除一切恶业
เป็นผู้ได้โอกาส
能具足机缘
แห่งการบรรลุธรรม
证悟无上善法
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能
พึงได้ความเป็นมนุษย์
生而为人
ได้เพศบริสุทธิ์
性别清净
ได้บรรพชา
有缘剃度
อุปสมบทแล้ว
出家之后
เป็นคนรักศีล
身口意清净
มีศีล
持戒美满
ทรงไว้ซึ่งพระศาสนา
聆听佛法
ของพระบรมศาสดา
续佛慧命
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我成为
เป็นผู้มีการปฏิบัติธรรมได้
舒适修行
โดยสะดวก
一切顺利
ตรัสรู้ได้พลัน
快速觉悟
กระทำให้แจ้ง
精通并断除烦恼
ซึ่งอรหัตตผลอันเลิศ
得到卓越胜果
อันประกอบด้วยธรรมะ
佛法圆满
มีวิชชา เป็นต้น
具足明智等等
ถ้าหากพระพุทธเจ้า
若正觉佛陀
ไม่บังเกิดขึ้น
未降世间
แต่กุศลธรรม ของข้าพเจ้า
而我的善业
เต็มเปี่ยมแล้ว
已经圆满
เมื่อเป็นเช่นนี้
如此一来
ขอให้ข้าพเจ้า
愿我能
พึงได้ญาณ เป็นเครื่องรู้เฉพาะตน
自证觉悟
อันสูงสุดเทอญฯ
最高尚漏尽智
นิพฺพาน ปจฺจโย โหตุ
nibbāna paccayo hotu