ธรรมที่บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ 10 อย่าง
๑. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า บัดนี้เรามีเพศต่างจากคฤหัสถ์แล้ว อาการกิริยาใดๆ ของสมณะ เราต้องทำอาการกิริยานั้นๆ
๒. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า ความเลี้ยงชีพของเราเนื่องด้วยผู้อื่น เราควรทำตัวให้เขาเลี้ยงง่าย
๓. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า อาการ กาย วาจาอย่างอื่นที่เราจะต้องทำให้ดีขึ้นไปกว่านี้ยังมีอยู่อีก ไม่ใช่เพียงเท่านี้
๔. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า ตัวของเราเองติเตียนตัวของเราเองโดยศีลได้หรือไม่
๕. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า ผู้รู้ใคร่ครวญแล้ว ติเตียนเราโดยศีลได้หรือไม่
๖. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า เราจะต้องพลัดพรากจากของรักของชอบใจทั้งนั้น
๗. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า เรามีกรรมเป็นของตัว เราทำดีจักได้ดี ทำชั่วจักได้ชั่ว
๘. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า วันคืนล่วงไปๆ บัดนี้เราทำอะไรอยู่
๙. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า เรายินดีที่สงัดหรือไม่
๑๐. บรรพชิตควรพิจารณาเนืองๆ ว่า คุณวิเศษของเรามีอยู่หรือไม่ ที่จะให้เราเป็นผู้ไม่เก้อเขินในเวลาเพื่อนบรรพชิตถามในกาลภายหลัง
Ten Reflections for the Monk
1. We monks should often reflect that being monks, we are no longer householders, we should adopt the manners and conduct expected of a monk;
2. We monks should often reflect that we must rely on others for our food, we should make ourselves easy to support;
3. We monks should often reflect that there are still many more manners of the body and speech that we must go on to improve;
4. We monks should often reflect that we must criticize ourselves, be able to take criticism from ourselves, as to the purity of our Precepts;
5. We monks should often reflect that from those suitably wise, we must take criticism, be able to take criticism, as to the purity of our Precepts;
6. We monks should often reflect that we must be separated from all loved ones and treasured things;
7. We monks should often reflect that we make our own kamma, if we do good we will receive good, if we do evil we will receive evil;
8. We monks should often reflect that days and nights pass by: right now, how are we spending our time?
9. We monks should often reflect that whether or not we are content with seclusion;
10. We monks should often reflect whether we have yet fulfilled any virtues such that will save us from faltering, when questioned later by fellow monks.