คำขอบคุณ
คณะสงฆ์ที่ร่วมเจริญพระพุทธมนต์ ของหลวงพ่อทัตตะชีโว
เนื่องในวันเพ็ญ ขึ้น 15 ค่ำ เดือน 12
19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564
Thank you Speech to Monks Chanting the Buddhist Paritta
by Luangpor Dattajeevo
on Occasion of Full-moon Day of the Twelfth Lunar Month
November 19, 2021
ในวันนี้ , เราได้ร่วมกัน ,
Today, We have
今天大家一起
สั่งสมบุญกุศล , ด้วยการทำสมาธิเจริญภาวนา
accumulated merit by meditating,
积累功德,打坐修行
จุดประทีป บูชาพระมหาธรรมกายเจดีย์
lighting lanterns to pay homage to the Dhammakaya Jetiya,
点灯供养大法身塔
และได้อาราธนา คณะสงฆ์จากทั่วโลก เจริญพระพุทธมนต์
and inviting monks around the world to chant the Buddhist Paritta
以及邀请全球僧团在线诵经
เพื่อน้อมนำบุญกุศลทั้งปวงที่เกิดขึ้น
in order to channel this great merit
愿生起的无量功德转化为
แผ่ขยายเป็นความสะอาด ความบริสุทธิ์
to spread and become purity
向四面八方扩散的清净能量
ให้สรรพชีวิต ปลอดภัย จากโรคภัยไข้เจ็บทั้งหลาย
for all sentient beings to be safeguarded from all diseases
祈愿一切有情众生安全无恙,远离一切疾病灾难
โดยเฉพาะโรค covid-19
and for COVID-19
特别是尽快摆脱
ให้มลายหายสูญไปจากโลกนี้ โดยเร็วพลัน
to be quickly eliminated from this world
正在肆虐全球的新型冠状病毒
เพื่อให้ความสงบสุข กลับคืนสู่มวลมนุษยชาติทั้งหลาย
and for the restoration of peace and happiness to humankind.
同时祈愿全人类早日恢复和平与安宁
ในโอกาสนี้ กระผมขอกราบขอบพระคุณ
At this time, we would like to reverentially offer our utmost gratitude to
在此,我真诚的感谢
สมเด็จพระญาณะสิริ มหาเถโร สมเด็จพระสังฆราชลำดับที่ 13 แห่งบังคลาเทศ
Most Ven. Dr. Jannashree Mahathero, The 13th Sangharaja of Bangladesh
孟加拉国第十三届僧伽委员会主席大长老
สมเด็จพระวะนะสิริ มหาเถโร สมเด็จพระสังฆนายก ลำดับที่ 29 แห่งบังคลาเทศ
Most Ven. Banasree Mahathero, The 29th Sanghanayaka of Bangladesh
孟加拉国第二十九届僧伽委员会主席大长老
– พระธรรมะปะริยา มหาเถโร รองพระสังฆราชแห่งบังคลาเทศ
Most Ven. Dharmapriya Mahathero, Deputy Sangharaja of Bangladesh
孟加拉国僧伽委员会副主席 唐玛把利亚 大长老
– พระปรีโยธะสี มหาเถโร รองพระสังฆราช แห่งบังคลาเทศ
Most Ven. Priyodharshi Mahathero, Deputy Sangharaja of Bangladesh
孟加拉国副僧王大长老
– พระศาสนปะริยา มหาเถโร รองพระสังฆราชแห่งบังคลาเทศ
Most Ven. Shasanapriya Mahathero, Deputy Sangharaja of Bangladesh
孟加拉国副僧王大长老
– พระรัตนะสิริ มหาเถโร รองพระสังฆนายกแห่งบังคลาเทศ
Most Venerable Ratanasree Mahathero, Deputy Sanghanayaka of Bangladesh
孟加拉国僧伽委员会副主席大长老
– พระพุทธะรักขิตะ มหาเถโร ประธานมหาเถระสมาคม สังฆราชนิกายแห่งบังคลาเทศ
Ven. Buddha Rakkhit Mahathero, President of Bangladesh Shangaraja Bhikkhu Mahasabha
孟加拉国僧伽纳亚喀派僧伽委员会主席大长老
– พระจินาลังการ์ มหาเถโร ประธานสังฆราชภิกขุ มหามนฑล บังคลาเทศ
Ven. Jinalankar Mahathero President of Shangaraja Bhikkhu Mahamandal
孟加拉国城市派僧王大长老
– พระสุนันทะ มหาเถโร ประธานมหาเถรสมาคม สังฆนายกนิกายแห่งบังคลาเทศ
Ven. Sunanda Mahathero, President of Bangladesh Bouddha Bhikkhu Mahasabha
孟加拉国僧伽纳亚喀派僧伽委员会主席大长老
– พระญาณะนันทะ มหาเถโร รองประธานมหาเถรสมาคม
สังฆนายกนิกายแห่งบังคลาเทศ
Ven. Gyanananda Mahathero, Vice President Bangladesh Bouddha Bhikkhu Mahasabha
孟加拉国僧伽纳亚喀派僧伽委员会主席大长老
– พระ ด็อกเตอร์ สังฆะปริยา มหาเถโร เลขาธิการ มหาเถระสมาคม
สังฆราชนิกายแห่งบังคลาเทศ
Ven. Dr. Sanghapriya Mahathero, Secretary General of Bangladesh Shangaraja Bhikkhu Mahasabha
孟加拉国僧伽纳亚喀派僧伽委员会秘书长大长老
– พระอุปานันทะ มหาเถโร ประธานมหาเถระสมาคมยุวสงฆ์ สังฆนายกนิกายแห่ง
บังกลาเทศ
Ven. Upananda Mahathero, President Bangladesh Bouddha Bhikkhu Mahasabha- Youth
孟加拉国纳亚喀派青年僧伽委员会主席大长老
พร้อมทั้งคณะสงฆ์ ทั้งในและต่างประเทศ
along with monks in Thailand and abroad
以及感谢海内外僧团
ที่ได้เมตตา ร่วมกันเจริญพระพุทธมนต์ อย่างพร้อมเพรียงกัน
for kindly coming together to chant the Buddhist Paritta.
也慈悲参与此次大法会
ด้วยคุณแห่งพระรัตนตรัยอันไม่มีประมาณ
May the boundless power of the Triple Gem
愿三宝无量之恩德
และด้วยอำนาจแห่งด้วยความเลื่อมใสศรัทธา อย่างไม่มีประมาณ
and our unwavering faith
我们对正等正觉佛陀虔诚信仰心
ในองค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า
in the Lord Buddha
并诚心供佛之威德力
ขอผลานิสงส์ทั้งปวงนี้
and the power of the merit
愿以此功德
จงดลบันดาลให้ทุกท่าน และสรรพชีวิตในโลก
enable everyone and all sentient beings
庇佑诸位和世间众生
พ้นจากโรคภัยทั้งหลายทั้งปวง มีสุขภาพที่แข็งแรง
to be safe from all diseases, be endowed with good health,
远离一切疾病灾难 身心康乐
และมีดวงตาเห็นธรรม เข้าถึงพระธรรมกายได้อย่างง่ายดาย จงทุกท่านเทอญ
and be able to attain the Dhamma and the Dhammakaya easily.
证得法眼 速证法身
กราบขอบพระคุณ และอนุโมทนาบุญ
I thank you and rejoice in the merit
由衷感恩和随喜诸位高僧大德
พระเดชพระคุณท่าน และเพื่อนสหธรรมมิก ทุกรูป
of all the venerable monks and fellow monks.
和同道僧友的功德
ขออนุโมทนา สาธุชนทุกท่าน
I also rejoice in the merit of all the laypeople.
感谢诸位善信与会 随喜大家的功德