อธิษฐานจิตอัญเชิญมยุรนาวากาศ (Th En Ch)

หันทะ มะยัง พุทธัสสะ ภะคะวะโต Handa mayaṃ buddhassa bhagavato 汉他嘛央 菩他撒 葩咖哇兜   ปุพพะภาคะนะมะการัง กะโรมะเส pubbabhāganamakāraṃ karoma se 补啪啪卡那吗嘎朗 嘎喽吗 塞   นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต Namo tassa bhagavato 那摩达萨 啪卡哇兜   อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ. (๓ ครั้ง) arahato sammāsambuddhassa (3 times) 阿啦哈兜 三吗三菩他萨   ด้วยบุญกุศล, ที่ข้าพเจ้าทั้งหลาย, May the fruit of merit from 愿我们虔诚   ได้พร้อมใจกัน , อัญเชิญมุยรนาวากาศ Together…

คำแผ่เมตตา (Th En Ch)

คำแผ่เมตตา Words to Spread Loving Kindness  慈悲观   สัพเพ สัตตา Sabbe Sattā 洒撇洒搭   สัตว์ทั้งหลาย All living beings 三界的众生   ที่เป็นเพื่อนทุกข์ who have sufferings 在轮回苦海里   เกิดแก่เจ็บตาย who share this life cycle 生老病死   ด้วยกันหมดทั้งสิ้น all alike 无一例外   อะเวรา Averā 阿威拉   จงเป็นสุขเป็นสุขเถิด May you be happy 愿一切众生都快乐   อย่าได้มีเวรแก่กันและกันเลย Please don’t have retribution…

คำอธิษฐานจิต หลังสวดพระพุทธมนต์ (Th En Ch)

เมื่อเราได้สวดพระพุทธมนต์  บูชามหาปูชนียาจารย์ After we have chanted the Buddhist Paritta 当我们虔诚诵经祈福   เสร็จเรียบร้อยแล้ว in homage to the Great Masters, 供养诸位导师之后   ต่อจากนี้ไป , เราจะได้ร่วมกันอธิษฐานจิต we will now make an earnest resolution 接下来,我们一起发愿   เป็นผังสำเร็จของชีวิต , ในการสร้างบารมีของพวกเราต่อไป. in our pursuit of Perfections. 成就修波罗蜜的生命蓝图。         หันทะ มะยัง พุทธัสสะ ภะคะวะโต Handa mayaṃ buddhassa bhagavato 汉他嘛央 菩他撒…

คำกล่าวบูชามหาปูชนียาจารย์ (Th En Ch)

อัชชายัง, มะหาปูชะนียาจะริยะทิวะโส, ajjāyaṃ, mahāpūjanīyācariyadivaso, 阿恰央,玛哈菩恰尼雅甲利雅替瓦索,   สัมปัตโต, อิติปิ ปะนะ, sampatto, itipi pana, 善巴朵,伊迪比 把娜,   นาเมนะ, จันทะสะระสะมัญโญ, nāmena, candasarasamañño, 哪咩娜,詹塔洒腊洒满优,   มะหาเถโร, สุขะสุวัณณะสะมัญญา จะ, mahāthero, sukhasuvaṇṇasamaññā ca, 玛哈贴罗,暑卡暑湾娜洒满雅 甲,   จันทะสะมัญญา จะ, มะหาอุปาสิกาติ , candasamaññā ca, mahāupāsikāti , 詹塔洒满雅 甲,玛哈伍巴喜嘎迪,   สุปากะฏา, อาจะริยา, supākaṭā, ācariyā, 暑巴嘎达,阿甲利雅,   คะรุฏฐานิยา, มะหาปูชะนียา, garuṭṭhāniyā, mahāpūjanīyā, 卡儒塔尼雅,玛哈菩恰尼雅,   เต ปูริตะปาระมี,…